摘要:说到《美女与野兽》相信大家都不陌生。那么大家知道《美女与野兽》中的插曲有法语版吗?今天为了帮助大家更好的学习法语,青岛欧风就为大家奉上法语版的《美女与野兽》,大家一起来看看吧。
说到《美女与野兽》相信大家都不陌生。那么大家知道《美女与野兽》中的插曲有法语版吗?今天为了帮助大家更好的学习法语,青岛欧风就为大家带来法语版的《美女与野兽》,大家一起来看看吧。
La belle et la bête 美女与野兽
Conte de toujours, 遥远的传说
Dix siècles passés, 经时光流转
Deux coeurs étrangers 两颗陌生的心
Que tout a changé, 经历变化后
Découvrent l'Amour. 遇见了爱情
Et le temps s'arrête, 时间停止住
Figé de bonheur, 凝固在幸福中
Pétrifiant de peur 有一些胆怯
Deux âmes en fleurs 有一些泪水
La Belle et la Bête. 美女与野兽
Tout est différent 一切有改变
Et pourtant pareil 却又似相同
Quand le coeur s'éveille 当心灵苏醒
Aux couleurs vermeil 在太阳升起时
D'un soleil naissant. 耀眼光芒中
Tout est différent 一切有改变
Et pourtant pareil 却又似相同
Quand deux coeurs s'éveillent 当心灵苏醒
Aux couleurs vermeil 在太阳升起时
D'un soleil naissant. 耀眼光芒中
Conte de l'enfance, 儿时的童话
Vieux comme un refrain 历历响耳旁
Répétant sans fin : 不听地重复
"J'ai mis dans mon vin “我已静下心
L'eau de l'évidence". 看清了爱情”
Les rêves s'apprêtent 我们的梦境
À commencer là 即将从那里开始
Où, pour toi et moi, 你我的心中
Il était une fois, 曾经有一对
La Belle et la Bête 美女与野兽
Pour toi et pour moi 你我的心中
Il était une fois, 都曾有一对
La Belle et la Bête ... 美女与野兽
... La Belle et la Bête 美女与野兽
最后,青岛欧风法语培训老师告诉大家,其实美女与野兽是来自法国的故事!相信大家看完电影也会发现,在电影中总是会时不时会冒出一些法语句子!