摘要:小编为大家带来了影片——傻瓜晚餐会(Le dîner de cons),快来跟小编欣赏一下吧~
雅俗共赏
PIERRE : (Se saisissant du téléphone) Je vais le faire moi-même. Il s'appelle Juste Leblanc
FRANCOIS : Ah bon ? Il n'a pas de prénom?
PIERRE : Je viens de vous le dire : Juste Leblanc….Leblanc c'est son nom et c'est Juste Son prénom
FRANCOIS : (ahuri) Hein?
PIERRE : Monsieur Pignon, votre prénom à vous, c'est François, c'est juste.
FRANCOIS : Oui
PIERRE : Et bien lui, c'est pareil, c'est Juste.

很多不熟悉法语的观众看过此片,都感觉影片有些无厘头,情节俗套,寓意又过于浅显幼稚。
但是对于我们法语学习者,观影时,注意的就不再仅仅是情节,而更多的是通过语言去感受法国的文化。
以上边一段对白为例,影人在juste一词上,做了一个华丽的jeu de mots(文字游戏)。
Juste在法语中可作形容词,意思有三:1.仅仅 2.正确的 3.刚好;这里PIERRE的朋友名字刚好也叫juste,从而为文字游戏的展开提供了平台。
对白在此不做翻译,文化层面的东西,只有靠自己去理解,去体会,当你通过自己的努力最终感知到语言里的幽默,你将会心一笑,感恩那一个个学习法语的纠结的夜晚。