欧风小语种
欧风小语种 > 法语 > 法语学习 > 来看看这些法语错误你犯过吗?

来看看这些法语错误你犯过吗?

时间:2016-12-15 16:04  作者:青岛欧风  来源:欧风网整理  

摘要:同学们在进行法语学习时,尤其是刚刚接触法语学习的同学们总是会犯这样或那样的错误,因为一个小细节的错误就会让一句话面目全非。下面,青岛欧风小编就为大家整理了一些常常会出错的法语句子,看看你是不是也犯了这些错误呢?   

  同学们在进行法语学习时,尤其是刚刚接触法语学习的同学们总是会犯这样或那样的错误,因为一个小细节的错误就会让一句话面目全非。下面,青岛欧风小编就为大家整理了一些常常会出错的法语句子,看看你是不是也犯了这些错误呢?

  1.他慢慢地朝前走。

  误:Il avance lentement en avant.

  正:Il avance lentement。

  说明:avencer 意为 aller en avant 向前走,前进。因此avancer后面不必再加en avant。 同样的错误如:reculer en arrière , 因为reculer 意为aller en arrière.

  2.虽然他身体不好,但是他仍在工作。

  误:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé ,mais elle travaille encore.

  正:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé , elle travaille encore.

  说明:quoique,bien que等引出让步从句,因此从句中quoique,bien que时,主句不再用mais.

  3.赶快!

  误:Dépêchez-vous vite!

  正:Dépêchez-vous!

  说明:动词se dépêcher的词义为se hâter ,faire vite赶快。因此不能说se dépêcher vite,vite 一词是多余的。

  4.这个小姑娘真可爱。

  误:Cette petite fillette est vraiment aimable.

  正:Cette fillette est vraiment aimable.

  说明:名词fillette的词义为petite fille小姑娘。虽然,fillette前面不必加petite。同样如:jeune fillette中的jeune 也是不必要的。因为fillette的另一个词义是jeune fille dans les premières années de l’adolescent 少女

  5.我紧跟在他后面。

  误:Je le suis de près derrière.

  正:Je le suis de près.

  说明:动词suivre意为aller derrière (qqn qui marche)跟在某人后面,跟随。句子的错误在于中文概念的套用,不明白suivre的词义。因此,suivre后面不必加derrière.

  6.谁付钱?你还是我?

  误:Qui va payer de l’argent ? Toi ou moi?

  正:Qui va payer ? Toi ou moi?

  说明:payer的中文意思就是付钱,因此不能说payer de l’argent。

  7.他到下面去了。

  误:Il est desendu en bas.

  正:Il est desendu.

  说明:动词descendre 意为aller du haut vers le bas下去,因此后面没有不要加en bas。同样如monter en haut中的en haut是多余的。

  8.她更喜欢什么,音乐还是舞蹈?

  误:Que préfère-t-elle mieux, la musique ou la danse?

  正:Que préfère-t-elle,la musique ou la danse?

  说明:动词préférer的词义是aimer mieux更喜欢,因此不能说préférer mieux.

  9.老太太走得慢,因为她脚痛。

  误:La vieille femme marche à pied lentement,car elle a mal aux pieds.

  正:La vieille femme marche lentement,car elle a mal aux pieds.

  说明:marcher已经有“用脚走路“的意思,因此marcher后面不再加à pied.

  10.他们聚在一起讨论这个问题。

  误:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.

  正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.

  说明:动词se réunir意为faire en sorte d’être ensemble 聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.

  以上就是一些容易出错的法语句子了,看完这些句子,以后大家就要避开这些错误,不要再犯了哦~如果你对法语学习还有什么问题,欢迎咨询我们的在线客服哦~

欧风法语热门课程

    青岛法语DELF培训班0-C1

    青岛法语口语培训班-初级

    法语TEF/TCF考试A2课程

    法语TEF/TCF考试B1课程

欧风小语种培训立即报名
欧风新人礼包