摘要:今日欧风:西班牙语中用来表示同一种物品或是情感的形容词有很多,有时候为了婉转表达出自己的想法,西班牙人会非常巧妙的造句,学会使用这些句子,也会让你的口语变得高大上。下面,就让我们一起来欣赏一下吧~

西班牙语中用来表示同一种物品或是情感的形容词有很多,有时候为了婉转表达出自己的想法,西班牙人会非常巧妙的造句,学会使用这些句子,也会让你的口语变得高大上。下面,就让我们一起来欣赏一下吧~( ̄▽ ̄)/
Más bajo/pequeño que un hoyo比小土坑还要矮
小土坑已经的高度已经是负的了好吗!!真是太有表现力了,秒杀中文里各种“比XXX”还矮的句型 (XXX请自行对号入座。。)
Más tonto que la mierda de pavo比火鸡的排泄物还要笨。。(西班牙人是怎么想的。。)
吐绶鸡一向被认为是最蠢笨的动物,其米田共一定跟胜一筹。。
Más bueno que el pan(pedazo de pan)和面包一样好心肠
面包乃居家必备之物。还有什么能比填饱你肚子的人心肠更好呢?
Más chupado que la pipa de un indio比印度烟草还要干瘦,骨瘦如柴
Chupado在口语里有“干瘦”的意思。La pipa de la paz:印第安人吸烟用的长烟管的嘴儿。如果被吸了很多次,就会越来越细。。
Más claro que el agua(事实)比水还清楚,不胜了然
Más corto que las mangas de un chaleco比马甲的袖子还要蠢,愚蠢至极
Corto 不仅仅可以形容短小,也形容人愚蠢或懦弱胆小。马甲背心的袖子是很短的(几乎没有)。这句俗语字面意思就是,比马甲的袖子还要短,然后玩弄了短的另外一个意义:愚蠢。
Más fuerte/sano que un roble和夏栎一样强壮,身体壮硕
夏栎(latin.Quercus robur),植物界被子植物门木兰纲壳斗木壳斗科~~(好了你有完没完~~~~pia~),异常长寿,多能生长好几个世纪。欧洲最长寿的夏栎坐落在立陶宛境内,寿命高达1500岁。
Más grande/largo/alto que un mayo比五月还要大/长/高 形容人长得高大或时间长
这里的五月指的是生长在五月粗壮的树或者树干。历史上,很多西班牙村庄在五月时节会将这些代表生命力的粗壮树干运到大广场上,并在上面装点上花环,表达对圣母的崇敬。入夜,人们会打扮的光彩照人,参加这场五月盛宴。值得注意的是,我们常用的“majo(讨人喜欢的,光彩照人的)”这个词就是从这里来的。具体演化过程(这里需要对西班牙语的语音学历史有一点了解)Latin-castellano:Maius-Majus-Mayo,Maculus-Majo
Más infeliz/simple/tonto que un cubo比桶子还不快乐/还头脑简单/还愚蠢
桶子只能张着嘴任人往里面丢垃圾,自己无法决定垃圾的去留。。。
Más largo que un real de hilo比一价值real的线还要长,形容时间冗长/事情/人无聊
Real:西班牙银元。当时每枚银元含银量为24.76克,在18世纪末成为历史上第一种国际通货。用1real来买廉价的线,这个数量恐怕只有奥迪赛那苦命的妻子Penelope才用的到那么多吧。