欧风小语种
欧风小语种 > 法语 > 法语学习 > 法语口语,实用的法语谚语

法语口语,实用的法语谚语

时间:2020-10-26 09:40  作者:sara  来源:欧风网整理  

摘要:法语口语,本文整理了关于法语口语中实用的法语谚语的相关信息,希望可以帮助到你学习法语,想了解更多实用的法语谚语的内容可以关注青岛欧风法语学习网。 教你几句实用的法语谚语 说到谚语,中国有不少,当然,法国也有。今天,青岛欧风小编就为大家带来了   

  法语口语,本文整理了关于法语口语中实用的法语谚语的相关信息,希望可以帮助到你学习法语,想了解更多实用的法语谚语的内容可以关注青岛欧风法语学习网。

法语口语,实用的法语谚语

  教你几句实用的法语谚语

  说到谚语,中国有不少,当然,法国也有。今天,青岛欧风小编就为大家带来了一些比较实用的法语谚语,法语小伙伴们跟着小编一起来学习一下吧~

  1.On ne peut pas être au four et au moulin.

  一心不能二用。

  2.Faute de grives, on mange des merles.

  知足者常乐。

  3.Quand on parle du loup, on en voit la queue.

  说曹操,曹操到。

  4.Il n'y a pas de petites économies.

  积少成多。

  5.Nul n'est prophète en son pays.

  远道的和尚会念经。(外国的月亮总比中国的圆)

  6.Tout vient à point à qui sait attendre.

  耐心等待,面包会有的,一切都会有的。

  7.Deux précautions valent mieux qu'une.

  加倍小心总是好的。

  8.Les chiens aboient, la caravane passe.

  你说你的,我做我的。(不要在意别人的流言蜚语)

  9.Une hirondelle ne fait pas le printemps.

  一叶不成秋。

  10.S'entendre comme larrons en foire.

  狼狈为奸。

  11.Les bons comptes font les bons amis.

  亲兄弟,明算账。

  12.Les chiens ne font pas des chats.

  不是一家人不进一家门。(龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。)

  13.Tout ce qui brille n'est pas or.

  会发光的不一定都是金子。

  14.C'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes.

  姜还是老的辣。

  15.Qui sème le vent récolte la tempête.

  种荆棘者得刺。(玩火自焚)

  好了,以上就是法语口语,实用的法语谚语了,大家都学会了吗?青岛欧风专注于法语培训,还有问题就咨询我们的在线客服吧~

关键字: 法语口语 实用的法语谚语

欧风法语热门课程

    青岛法语DELF培训班0-C1

    青岛法语口语培训班-初级

    法语TEF/TCF考试A2课程

    法语TEF/TCF考试B1课程

欧风小语种培训立即报名
欧风新人礼包