摘要:说到意大利语歌曲,相信意大利语学习的小伙伴们都听过不少,因为可以帮助我们更好的学习意大利语。今天为了帮助大家更好的学习意大利语,青岛欧风意语培训老师就为大家推荐一首意大利语歌曲——Dolce Francia。
说到意大利语歌曲,相信意大利语学习的小伙伴们都听过不少,因为可以帮助我们更好的学习意大利语。今天为了帮助大家更好的学习意大利语,青岛欧风意语培训老师就为大家推荐一首意大利语歌曲——Dolce Francia。
这首歌曲由前法国第一夫人Carla Bruni演唱,呢喃的语调仿佛是母亲在哄孩子睡觉,但若不是对法国有着深深的眷念,这简单的吟唱中怎会哼出这样的浪漫和深情?
如果稍微了解一下Carla Bruni的经历,就会发现她真的是“上帝的宠儿”。她出生于意大利北方最显赫的家族,父亲是著名的古典音乐作曲家、歌剧制作总监和剧院老板,母亲是一位钢琴家。在Carla 五岁时举家迁居法国,因而她身上兼有意大利的自由奔放和法国人的浪漫优雅。除了显赫的家境,上天还赠予了她美貌与歌喉,还有无数追求者的爱慕。也许听了这首歌,你也会被Carla的魅力迷倒!
歌词分享:
Mi ritornano di notte dei pensieri tutti miei
我的记忆在夜晚涌上心头
Dei ricordi dell’infanzia profumati come mai
那些至今仍芬芳馥郁的儿时记忆
Mi ricordo la mia scuola la mia strada la città
我想起我的学校,我的街道,我的城市
E le canzoni che cantavo di Trenet o di Ferrat
还有我常唱的德内和费拉的歌曲(德内和费拉都是法国香颂的代表人物)
Dolce Francia caro paese d’infanzia
甜蜜的法兰西,亲爱的童年之地
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor’
你把我放在希望的摇篮里轻晃,我把你放进心里
La mia casa che tranquilla ci aspettava
我的家在那里静静地守候我
Ogni sera si sognava senza l’ombra di un timor’
每晚都安眠好梦,没有恐惧的阴影
Io ti amo e ti dedico‘sto brano
我爱你呀,这首歌为你而写
Io ti amo nella gioia e nel dolor’
我爱你呀,无论身处欢乐或是痛苦
Dolce Francia caro paese d’infanzia
甜蜜的法兰西,亲爱的童年之地
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
你用希望将我环抱轻摇 我把你深藏心底
Oggi vado per il mondo sotto mille cieli blu
今天我出发去看世界 到处天蓝日丽
È incantevole e rotondo da Venezia a Tombouctou
威尼斯到廷巴克图的环游令人迷醉
Ma i miei più cari ricordi vengono tutti da te
但我最深情的记忆全都源自你
Dai tuoi verdi paesaggi i tuoi villaggi i tuoi caffè
源于你的绿色风景,源于你的村庄和咖啡
Dolce Francia caro paese d’infanzia
甜蜜的法兰西,亲爱的童年之地
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor’
你用希望将我环抱轻摇 我把你深藏心底
La mia casa che tranquilla ci aspettava
我的家在那里静静地守候我
E mia madre sorrideva senza l'ombra di un timor’
我的母亲常常面带微笑,毫无恐惧的阴影
Io ti amo e ti dedico ‘sto brano
我爱你呀,这首歌为你而写
Io ti amo nella gioia e nel dolor’
我爱你呀,无论身处欢乐或是痛苦
Dolce Francia caro paese d'infanzia
甜蜜的法兰西,亲爱的童年之地
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor’
你用希望将我环抱轻摇 我把你深藏心底
Si ti ho presa nel mio cuor’
是的,我把你深藏心底