摘要:今天为了帮助意语学习的同学们更好的学习意语,青岛欧风小语种培训老师就为大家推荐一首好听的意语歌曲——Anima(灵魂)。这首歌曲,曲风浪漫,略带慵懒,让人忍不住单曲循环。
今天为了帮助意语学习的同学们更好的学习意语,青岛欧风小语种培训老师就为大家推荐一首好听的意语歌曲——Anima(灵魂)。这首歌曲,曲风浪漫,略带慵懒,让人忍不住单曲循环。
这首歌曲的歌手是Malika Anaye,意大利米兰人,生于1984年,1995年她进入White Voices合唱队并在那里呆了七年,后来她在唱片制作人兼歌手Caterina Caselli的帮助下发行了第一只单曲,并通过参加比赛不断积累名气。她的代表作品有《Sospesa》、《Dopo Di Me》等。
双语歌词:
Prendere di notte un aereoplano
深夜 我要搭乘一班飞机
Volare ed andare lontano
飞向远方
Andare senza muovere niente
然而身体其实停留在原地
Poi prendere la notte in una mano
夜晚在我的指缝间流逝
Fermarla parlando più piano
时间流淌得更加缓慢
Anche se nessuno mi sente
即便没有听众
Tu che ti svegli e mi dici rifallo che non capisco
你醒来向我低语 再来一次吧 而我却不明白
Ti sei alzato sul letto e poi ti butti giù
你起身 流露出沮丧的神情
Io coi tuoi occhi buttati negli occhi mi intenerisco
你投向我的目光 让我心软
Allora provo ad inseguirti, entro dagli occhi e via
于是我顺从了 融化在你的眼眸中
In cerca di compagnia, tra due nuvole ed una lacrima
我在飘云与眼泪之间 找寻陪伴
Ecco che incontro l'anima, l'anima
在那里我遇到了灵魂 灵魂
Anima, nell'anima
灵魂 就在那灵魂里
Preso da un abbaglio e da un sospetto lancio un urlo
从错误和疑虑中 迸发出一声叫喊
Che si schianta sul tetto
那喊声穿透屋顶
Per fortuna nessuno mi sente
幸运的是 并没有人听到
L'anima è una parola, è un concetto
灵魂是一个词,是一种概念
Non è normale vederla sul letto
床第之间 并不总能遇到
Vederla e fare finta di niente
遇到又装作若无其事
Tu te ne accorgi, sorridi mentre sono io che non capisco
你察觉后露出了微笑,而我还茫然不知
Oh... è logico arrivi sempre prima tu
你总是让我失去理智
Ma sento ancora i tuoi occhi negli occhi
我仍能感受到你的目光
E mi intenerisco
心已柔软
Oh... che notte stanotte, piccola anima mia
今夜 我的灵魂如此渺小
Ma prima che voli via
在你离开我之前
fammi una cortesia
请你
dimmi se la tua anima
请你告诉我 在你的灵魂深处
ha un posto anche per me
是否还有我的位置
nell'anima c'è un posto anche per me
是否还有我的位置
nell'anima c'è un posto anche per me
是否还有我的位置