摘要:现在洪荒之力已经成为一个非常红的词,但是怎么用外国语言说出来,才显得自己特有才呢?下面给大家介绍洪荒之力用意大利语中的表达使用
本届巴西里约奥运会上,谁是大家印象最深的运动员?我相信应该是中国女子游泳队的运动员--付园慧,她的一句“洪荒之力”以及夸张的表情和语气让国内外媒体、网友一片沸腾。洪荒之力其实就是用尽了所有力气、拼尽全力、竭尽全力、全力以赴的意思。
但是洪荒之力用外国语言说出来,这样才显得自己特有才。下面给大家介绍洪荒之力用意大利语的表述。
其实在我们的学习意大利语的过程中,包括我们的课文里、习题里其实早就遇到过洪荒之力这种意思的意大利语词组,只不过是我们没有太在意它,所以说,多亏了付园慧让这些平时看似普通的词组有重出水面,得到大家的重视。那么接下来,我们看一看,哪些意大利语词可以翻译成洪荒之力。
1,sforzandosi al massimo
自反动词,如果但从字面意思理解那就是“最大化的努力”
2,una forza primordiale
原始力量,这一次其实是引用澳大利亚《悉尼先驱晨报》对洪荒之力的解释-primordial or mystical powers 的字面翻译。
3,mettercela tutta
在速成意大利语书中讲过 mettercela tutta这个词组,意思其实就是“用尽洪荒之力”大家注意到了吗?
4,risparmiare alcuno sforzo
不遗余力
5, per quanto possibile
尽可能。。。
课本的知识要扎实,同时“课外”知识也要丰富,这样将来在意大利生活学些才能够如鱼得水,才能够更好的融入意大利社会。