欧风小语种
欧风小语种 > 俄语 > 俄语学习 > 原来俄罗斯还有这么多你不知道的小秘密!

原来俄罗斯还有这么多你不知道的小秘密!

时间:2019-10-28 10:40  作者:Amy  来源:欧风网整理  

摘要:原来俄罗斯还有这么多你不知道的小秘密!学俄语并不只是学习他们的语言,还要学习的是俄罗斯的文化和历史,对于俄罗斯的了解,大家也只是在教科书中接触到一些主流文化,了解俄罗斯不能只是了解表面的一些东西,其实俄罗斯还有很多不易被人发觉的”小秘密“,   

  原来俄罗斯还有这么多你不知道的小秘密!学俄语并不只是学习他们的语言,还要学习的是俄罗斯的文化和历史,对于俄罗斯的了解,大家也只是在教科书中接触到一些主流文化,了解俄罗斯不能只是了解表面的一些东西,其实俄罗斯还有很多不易被人发觉的”小秘密“,如果了解了这些,对于大家学习俄语会有很大的帮助,所以想要提高自己的俄语水平就来看一下这篇文章。

原来俄罗斯还有这么多你不知道的小秘密

  Русские носят обручальные кольца на правой руке. Довольно много интересных историй произошло, когда одинокие русские дамы встретились с западными мужчинами, носящими обручальные кольца на левой руке, когда границы впервые открылись в 1990-х годах.

  俄罗斯人右手戴订婚戒指。20世纪90年代国家刚刚开放时,单身的俄罗斯女士遇见左手戴婚戒的西方男士,可是发生了许多趣事呢。

  Водка-сравнительно недавний продукт в России, набирающий обороты как национальный напиток с началом урбанизации в 19 веке. Само слово, хотя и звучит вполне по-русски , скорее всего польское. До 20-го века Россия была ниже среднего европейского уровня по потреблению алкоголя. Большие меньшинства, такие как мусульмане и старообрядцы, были трезвенниками. Примерно половина нашего населения либо вообще не употребляет алкоголь, либо делает это очень редко.

  伏特加是相对较晚,即19世纪城市化开始以后才成为俄罗斯的民族特色饮料的。伏特加这个词虽然听起来很俄式,但它更多是来源于波兰语。20世纪以前俄罗斯的酒精饮料消耗量低于欧洲平均水平。当时许多少数团体,如穆斯林和旧派教徒,都是不喝酒的。在俄罗斯有大约一半人口根本不喝酒,或者很少喝酒。

  Наши знаменитые меховые шапки с ушками стали основным головным убором только в 1920-х годах. До этого их носили только финны.

  俄罗斯著名的带耳皮帽是在20世纪20年代才成为俄罗斯人的主要帽种的。此前只有芬兰人才戴这种帽子。

  Почти все слова, содержащие букву "ф", являются заимствованными словами в России. Сам звук шел от греков через православное духовенство.

  几乎所有包含字母“ф”的单词都是外来词汇。这个发音本身是由东正教神职人员从希腊传过来的。

  Почти все слова, начинающиеся с "а", в русском языке заимствованы, многие из них из тюркского и арабского языков.

  几乎所有以“a”开头的单词都是用外来词,其中很多都起源于突厥语和阿拉伯语。原来俄罗斯还有这么多你不知道的小秘密!

  Популярный образ русской культуры, распространяемый Голливудом, на самом деле является восточноевропейской еврейской культурой. Это и еда, и музыка, и ритуалы, и даже “типичные русские лица” в кинофильмах. Это связано с первой волной эмиграции, до и сразу после Первой мировой войны. Много евреев хлынуло в то время и заполнило пустоту, ведь настоящих русских из страны выезжало мало. Позже пришла волна еврейских эмигрантов в 1970-90-х годах, которые нашли свою нишу в угождении устоявшемуся образу стадных, пьющих водку, обнимающих медведей славян из густых русских лесов.

  颇得好莱坞青睐的俄罗斯典型文化形象实际上是东欧犹太文化。食物、音乐、礼仪、甚至电影中的“典型俄罗斯面孔”皆是如此。这与第一次世界大战前后的第一波移民潮有关。许多犹太人当时纷纷来到俄罗斯,因为真正的俄罗斯人很少离开俄罗斯。20世纪70年代至90年代,一大批犹太人再度涌来,他们在这里找到了自己的活动之所,驯养牲畜,喝伏特加,在俄罗斯密林中围猎斯拉夫熊。

  除了以上的内容之外,俄罗斯的姓氏也是一个很有趣的地方,原来在俄罗斯的众多姓氏当中,有最常见的四个姓氏多年来保持不变,它们分别是伊万诺夫,库兹涅佐夫,波波夫,斯米尔诺夫。

  Какие фамилии самые распространенные в России

  在俄罗斯最常见的姓氏是什么

  Четверка фамилий встречающихся в нашей стране чаще всего неизменна на протяжении уже долгих лет - Иванов, Кузнецов, Попов, Смирнов. При этом, как говорит председатель Археографической комиссии Уральского отделения РАН, доктор исторических наук Алексей Мосин, в различных регионах их место в списке может меняться.

  在俄罗斯最常见的四个姓氏多年来保持不变:伊万诺夫,库兹涅佐夫,波波夫,斯米尔诺夫。此外,俄罗斯科学院乌拉尔分院古文献研究委员会主席、历史学博士阿列克谢·莫辛表示,这些姓氏在名单中的位置因不同地区而可能发生变化。

  Так, например в топе-100 самых распространенных фамилий в Екатеринбурге на первом месте стоит Кузнецов, вторым следует Иванов, затем - Попов и Смирнов.

  例如,在叶卡捷琳堡最常见的100个姓氏中,库兹涅佐夫排在第一位,其次是伊万诺夫,然后是波波夫和斯米尔诺夫。原来俄罗斯还有这么多你不知道的小秘密!

  А вот в России в целом, по данным большинства исследований, лидирует фамилия Смирнов.

  而在整个俄罗斯,据多数研究表明,姓氏斯米尔诺夫排在首位。

  - Конечно, если мы приедем в какую-нибудь небольшую деревню, там может не оказаться ни Ивановых, ни Кузнецовых, - говорит Алексей Мосин. - А при большой выборке, предположим, в мегаполисе, стойкая четверка самых частотных фамилий обязательно даст о себе знать.

  阿列克谢·莫辛称:“当然,如果我们来到一个小村庄,可能那里就没有姓伊万诺夫和库兹涅佐夫的人。而样本容量够大时,例如在一个特大城市,这四个最常见的姓氏必定让人有所发现。”

  Как отмечает эксперт, составителей списков самых частотных фамилий в нашей стране несколько - это делают лингвисты, социологи. Один из списков 500 самых популярных русских фамилий составил в начале XXI века коллектив сотрудников отдела этимологии и ономастики Института русского языка РАН под руководством Анатолия Журавлева.

  专家指出,在俄罗斯最常见的姓氏的名单由语言学家和社会学家等人编制完成。其中,500个最受欢迎的俄罗斯姓氏的名单于21世纪初由俄罗斯科学院俄语研究所词源学和专名学部的工作人员在阿纳托利·茹拉夫列夫的指导下编制完成。

  Вот первые 25 фамилий из него: Иванов, Смирнов, Кузнецов, Попов, Васильев, Петров, Соколов, Михайлов, Новиков, Фёдоров, Морозов, Волков, Алексеев, Лебедев, Семенов, Егоров, Павлов, Козлов, Степанов, Николаев, Орлов, Андреев, Макаров, Никитин, Захаров. А завершают его - Калачев, Грибов и Елизаров.

  以下是这份名单中的前25个姓氏:伊万诺夫,斯米尔诺夫,库兹涅佐夫,波波夫,瓦西里耶夫,彼得罗夫,萨卡洛夫,米哈伊洛夫,诺维科夫,费奥多罗夫,莫罗佐夫,沃尔科夫,阿列克谢耶夫,列别捷夫,谢苗诺夫,叶戈罗夫,巴甫洛夫,卡兹洛夫,斯捷潘诺夫,尼古拉耶夫,奥尔洛夫,安德烈耶夫,马卡罗夫,尼基丁,扎哈罗夫。排在名单末尾的姓氏是卡拉切夫,格里波夫和叶利扎罗夫。

  На распространенность фамилий, по словам Геннадия Мосина, влияет множество факторов, - главным образом миграционные, исторические процессы. И если составить, предположим, топ-1000 российских фамилий, то не исключено, что в него уже вошли фамилии узбекского, таджикского, киргизского происхождения, как следствие последних волн миграции.

  根纳季·莫辛称,姓氏的流行受诸多因素的影响,其中主要是迁移和历史的过程。如果我们编写前1000个俄罗斯姓氏,那么其中很可能包含了乌兹别克语、塔吉克语和吉尔吉斯语来源的姓氏;这正是移民潮所带来的结果。

  原来俄罗斯还有这么多你不知道的小秘密!青岛俄语培训班是一家专业的辅导机构,在俄语教学上有丰富的经验,不知大家对于小编分享的文章是否感兴趣呢?

欧风德语最新课程

    青岛德国留学德语培训班

欧风法语最新课程

    青岛法语DELF培训班0-C1

欧风西语最新课程

    青岛西班牙语入门培训班

欧风意语最新课程

    意大利留学零基础至B2课程直达

欧风小语种培训立即报名
欧风新人礼包